2 Peter 1:9
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But whoever lacks these traits is nearsighted to the point of blindness, having forgotten that he has been cleansed from his past sins.

Young's Literal Translation
for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;

King James Bible
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

Greek
[But]
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

whoever
(hō)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

lacks
πάρεστιν (parestin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3918: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.

these [ traits ]
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

nearsighted
μυωπάζων (myōpazōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3467: To be short-sighted, blink, see dimly. From a compound of the base of musterion and ops; to shut the eyes, i.e. Blink.

to the point of blindness,
τυφλός (typhlos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.

having forgotten
λήθην (lēthēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3024: Forgetfulness, oblivion. From lanthano; forgetfulness.

that
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

he has been cleansed
καθαρισμοῦ (katharismou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2512: From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation.

from his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

past
πάλαι (palai)
Adverb
Strong's 3819: Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient.

sins.
ἁμαρτιῶν (hamartiōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 266: From hamartano; a sin.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


2 Peter 1:8
Top of Page
Top of Page