Galatians 5:11
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.

Young's Literal Translation
And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;

King James Bible
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Greek
Now,
δέ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

I
Ἐγὼ (Egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

{am} still
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.

preaching
κηρύσσω (kēryssō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2784: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.

circumcision,
περιτομὴν (peritomēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4061: Circumcision. From peritemno; circumcision.

why
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

am I still being persecuted?
διώκομαι (diōkomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1377: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.

In that case
ἄρα (ara)
Conjunction
Strong's 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

offense
σκάνδαλον (skandalon)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

cross
σταυροῦ (staurou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 4716: A cross.

has been abolished.
κατήργηται (katērgētai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2673: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Galatians 5:10
Top of Page
Top of Page