Matthew 25:9
Parallel Strong's
Berean Study Bible
‘No, said the wise ones, ‘or there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.

Young's Literal Translation
and the prudent answered, saying—Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.

King James Bible
But the wise answered, saying, [Not so]; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

Greek
‘No,’
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

said
Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.

the
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

wise [ones],
φρόνιμοι (phronimoi)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's 5429: Intelligent, prudent, sensible, wise. From phren; thoughtful, i.e. Sagacious or discreet; in a bad sense conceited.

‘or
Μή¦Ποτε (Mē¦Pote)
Adverb
Strong's 3379: Or me pote from me and pote; not ever; also if ever.

there may not be enough
ἀρκέσῃ (arkesē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 714: To keep off, assist; I suffice; pass: To be satisfied. Apparently a primary verb; properly, to ward off, i.e. to avail.

for [both] us
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Instead,
μᾶλλον (mallon)
Adverb
Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.

go
πορεύεσθε (poreuesthe)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

those who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sell [oil]
πωλοῦντας (pōlountas)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 4453: To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

buy [some]
ἀγοράσατε (agorasate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 59: To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem.

for yourselves.’
ἑαυταῖς (heautais)
Reflexive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Matthew 25:8
Top of Page
Top of Page