Titus 2:4
Parallel Strong's
Berean Study Bible
In this way they can train the young women to love their husbands and children,

Young's Literal Translation
that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,

King James Bible
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

Greek
In this way
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

they can train
σωφρονίζωσιν (sōphronizōsin)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 4994: To make sober-minded, admonish, control. From sophron; to make of sound mind, i.e. to discipline or correct.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

young [women]
νέας (neas)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 3501: (a) young, youthful, (b) new, fresh.

to
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

love [their] husbands
φιλάνδρους (philandrous)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5362: Loving one's husband. From philos and aner; fond of man, i.e. Affectionate as a wife.

[and] children,
φιλοτέκνους (philoteknous)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 5388: Loving one's children. From philos and teknon; fond of one's children, i.e. Maternal.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Titus 2:3
Top of Page
Top of Page