(28) They overpass the deeds of the wicked.--Better (the English being ambiguous), they exceed in deeds (literally, words or things) of wickedness. The prophet dwells not only on the prosperity of the wicked, but on their callous indifference to the well-being of the poor. Yet they prosper.--Better, so that they (the fatherless) may prosper. They do not judge with a view to that result. The words admit, however, in Hebrew as in English, of the sense that they (the wicked themselves) may prosper. That was all they aimed at or cared for. Verse 28. - They overpass the deeds of the wicked; rather, they overpass the common measure of wickedness (literally, the cases of wickedness); or, as others, they exceed in deeds of wickedness. Yet they prosper; rather, so that they (the fatherless) might prosper; or, that they (the rich) might make it to prosper. 5:19-31 Unhumbled hearts are ready to charge God with being unjust in their afflictions. But they may read their sin in their punishment. If men will inquire wherefore the Lord doeth hard things unto them, let them think of their sins. The restless waves obeyed the Divine decree, that they should not pass the sandy shores, which were as much a restraint as lofty mountains; but they burst all restraints of God's law, and were wholly gone into wickedness. Neither did they consider their interest. While the Lord, year after year, reserves to us the appointed weeks of harvest, men live on his bounty; yet they transgress against him. Sin deprives us of God's blessings; it makes the heaven as brass, and the earth as iron. Certainly the things of this world are not the best things; and we are not to think, that, because evil men prosper, God allows their practices. Though sentence against evil works is not executed speedily, it will be executed. Shall I not visit for these things? This speaks the certainty and the necessity of God's judgments. Let those who walk in bad ways consider that an end will come, and there will be bitterness in the latter end.They are waxen fat, they shine,.... Becoming rich they grew fat, and their faces shone through fatness; so oil, delicious food, and good living, as it fattens men, it makes their faces to shine; see Psalm 104:15,yea, they overpass the deeds of the wicked; though they pretended to religion, the fear and worship of God, yet they committed crimes more heinous than the most abandoned and profligate sinners: or, "they exceed the words of the wicked" (f); either they speak words more wicked than they; or do such actions as are not to be expressed by words, and which even a wicked man would hardly choose to name. The Targum is, "they transgress the words of the law;'' and the Vulgate Latin version comes pretty near it, "they have passed over my words very badly"; as if they referred to the words of the law and the prophets: they judge not the cause, the cause of the fatherless; this shows that it was not the common people only that were become so wicked, but the judges and civil magistrates; and who were so far from doing justice between man and man, in all civil cases that came before them, that they would not even exercise right judgment in the case of the fatherless; who not only require justice to be done them, but mercy and pity to be shown them: yet they prosper; in the world, and increase in riches; have health of body and prosperity in their families; nor are they in trouble, as other men: this sometimes has been trying to good men to observe; see Psalm 73:3 and particularly to the Prophet Jeremiah, Jeremiah 12:1, or, "that they may prosper" (g); as Jarchi interprets it; and to the same sense is the Targum, "if they had judged the judgment of the fatherless they would have prospered;'' but the former sense is best; and which Kimchi gives into, and agrees with what goes before, concerning the riches and prosperous estate of those men: and the right of the needy do they not judge: because they are poor, and can not fee them, they will not undertake their cause; or, if it comes before them, they will not do them justice, being bribed by the rich that oppose them. (f) "transcendunt verba mali", Schmidt; "transierunt verba mali", Cocceius. (g) "ut prosperentur", Gataker. |