(11) A den of dragons.--Better, here and in Jeremiah 10:22; Isaiah 13:22, jackals. The word means, literally, a howler. The English version follows the LXX. and Vulgate versions; but even taking "dragons" in its non-mythical sense as applied to some species of serpent, there is nothing in the word to lead us to assign this meaning. The mistake has probably arisen from the likeness of the word to those translated "serpent" in Exodus 7:9-10; Exodus 7:12, "whale" in Genesis 1:21 and Job 7:12, and "dragons" in Psalm 74:13; Psalm 91:13.Verse 11. - I will make, etc. Notice how the utterances of the prophets stand side by side with those of Jehovah. A true prophet has no personal views; so that whether his revelations are expressed in the one form or the other makes no difference. Dragons; rather, jackals. 9:1-11 Jeremiah wept much, yet wished he could weep more, that he might rouse the people to a due sense of the hand of God. But even the desert, without communion with God, through Christ Jesus, and the influences of the Holy Spirit, must be a place for temptation and evil; while, with these blessings, we may live in holiness in crowded cities. The people accustomed their tongues to lies. So false were they, that a brother could not be trusted. In trading and bargaining they said any thing for their own advantage, though they knew it to be false. But God marked their sin. Where no knowledge of God is, what good can be expected? He has many ways of turning a fruitful land into barrenness for the wickedness of those that dwell therein.And I will make Jerusalem heaps,.... That is, the walls and houses of it shall be thrown down, and become heaps of stones and rubbish: and a den of dragons; only inhabited by wild beasts: and I will make the cities of Judah desolate, without inhabitant; so that the calamity would be universal; not only Jerusalem, but all the cities of the land, would be destroyed, forsaken, and uninhabited. |