(7) And wherefore discourage ye the heart . . . --The verb which is rendered discourage, and which occurs again in Numbers 32:9, means rather to "alienate," or "avert." The cognate noun occurs in Num. adv. 34, in the same connection in which it is used in Numbers 32:9. (See Note in loc.)Verse 7. - Discourage. The verb נוא, translated "discourage" here and in verse 9, is of somewhat doubtful meaning. The Septuagint renders it by διαστρέφω, and perhaps the sense is, "Why do ye draw away the heart?" i.e., render it averse from going over. 32:6-15 The proposal showed disregard to the land of Canaan, distrust of the Lord's promise, and unwillingness to encounter the difficulties and dangers of conquering and driving out the inhabitants of that land. Moses is wroth with them. It will becomes any of God's Israel to sit down unconcerned about the difficult and perilous concerns of their brethren, whether public or personal. He reminds them of the fatal consequences of the unbelief and faint-heartedness of their fathers, when they were, as themselves, just ready to enter Canaan. If men considered as they ought what would be the end of sin, they would be afraid of the beginning of it.Wherefore discourage ye the heart of the children of Israel.... Which he suggests it would, should they settle on that side Jordan, since they would lose the assistance of two of their tribes, even two thirds of one of their standards in fighting with their enemies and subduing their land; and besides it might be thought that this request of theirs not only proceeded from selfish views and a love of ease, which might set a bad example to others, but carried in it a distrust of ever being able to enter into, at least to conquer and possess, the land of Canaan, and so might have a tendency to discourage their brethren: from going over into the land, which the Lord hath given them? despairing of ever enjoying it, and so laying aside all thoughts of it, and not caring to make any attempt to get possession of it. |