Verse 3. - They brought their offering before the Lord, i.e., probably to the entrance of the tabernacle. Six covered wagons. עֶגְלֹת צָב. The meaning of the qualifying word צָב is extremely doubtful. The Targums render it as the A.V. On the other hand, Gesenius and. De Wette render it "litters," as the similar word צַבִּים in Isaiah 66:20 (where the Septuagint has ἐν λαμπήναις ἡμιόνων). The reading of the Septuagint, ἀμάξας λαμπηνίκας, is equally doubtful. Λαμπήνη, itself probably a foreign word, is explained by the Scholiasts as ἅμαξα βασιλικὴ, or as ἅρμα σκεπαστὸν; and Aquila has here ἅμαξαι σκεπασταὶ, and the Vulgate plaustra tecta. But Euseb. Emis. understands it as meaning "two-wheeled vehicles." It is a matter of little importance, but the nature of the country itself and the small number of oxen to each carriage point to the probability that they had no wheels, and were carried by the oxen, one in front, and one behind, by means of shafts, as is still the case in parts of India. 7:1-9 The offering of the princes to the service of the tabernacle was not made till it was fully set up. Necessary observances must always take place of free-will offerings. The more any are advanced, the greater opportunity they have of serving God and their generation. No sooner was the tabernacle set up, than provision is made for the removal of it. Even when but just settled in the world, we must be preparing for changes and removes, especially for the great change.And they brought their offering before the Lord,.... Before the tabernacle, as it is afterwards explained, where he had now taken up his habitation: six covered wagons, and twelve oxen; according to the number of the twelve tribes, of which they were princes, two oxen for each wagon, which were to carry the tabernacle, and its vessels, from place to place; and which wagons were covered, not only to hide the things to be put into them from the sight of the people, being sacred, but to preserve them from the rain and dust, and the like; and no doubt, but as they were made of the best materials, So they were covered with rich coverings for the honour of the vessels put into them, being the presents of princes, and in which they joined, and could not be ordinary carriages. The word is rendered "litters" in Isaiah 66:20; and by some, "coaches"; the Targum of Jonathan is,"six wagons yoked,''or drawn with a yoke of oxen; and Aben Ezra says, it signifies a kind of oxen which drew wagons; but the Targum of Jonathan, Jarchi, and Ben Gersom interpret it "covered", as we do: a wagon for two of the princes, and for each one an ox; two princes joined in the present of one wagon, which shows it could not be a common wagon, but rich carriage, and ornamented, as the Targum of Jonathan adds; and each prince presented an ox, so that there was a yoke of them for each wagon: and they brought them before the tabernacle; the Targum of Jonathan says, Moses would not receive them, and therefore they brought them before the tabernacle; and so, says Jarchi, Moses received them not at their hands, until it was declared to him by the mouth of the Lord what he should do, as follows. |