Luke 21
Ellicott's Commentary for English Readers
And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
XXI.

(1-4) And saw the rich men casting their gifts.—See Notes on Mark 12:41-44. This may, perhaps, be thought of as one of the incidents which St. Luke derived from verbal communication with his brother-evangelist. (See Introduction.)

And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
(2) A certain poor widow.—St. Luke’s word for “poor” differs from St. Mark’s, and seems to have been carefully chosen to express the fact that the widow, though “needy,” and compelled to work for her scanty maintenance, was yet not a “beggar,” as the more common word for “poor” suggested. It is not found elsewhere in the New Testament.

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
(3) Of a truth.—St. Luke’s use (according to the better MSS.) of the Greek for “truly,” instead of St. Mark’s “Amen” (so in the Greek), may, perhaps, be noted as characteristic.

For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
(4) For all these have . . . cast.—Better, all these cast . . ., and so in the next clause.

Unto the offerings of God.—The better MSS. omit the last two words. “Offerings,” literally, gifts.

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
(5, 6) And as some spake of the temple.—See Notes on Matthew 24:1-2; Mark 13:1-2, where the “some” are identified with the disciples.

Goodly stones.—These were probably so called, either as being sculptured, or as being of marble, or porphyry, or other of the more precious materials used in building.

Gifts.—St. Luke uses the more strictly classical word for “offerings,” according to some of the best MSS., in the self-same form as the Anathĕma (1Corinthians 12:3; 1Corinthians 16:12), which elsewhere in the New Testament is confined to the idea of that which is set apart, not for a blessing, but a curse. The fact that he is the only writer to use it in its good sense is characteristic of his Gentile and classical training. Other MSS., however, give the more usual term, Anathēma, as if it had been found necessary to distinguish the form of the word according to its uses.

As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
(7-19) Master, but when shall these things be?—See Notes on Matthew 24:3-14; Mark 13:3-13. St. Luke omits the Mount of Olives as being the scene of the question and the prophecy, and the names of the questioners, the latter being given by St. Mark only. The variations in the report throughout imply an independent source—probably oral—of information, as distinct from transcription either from one of the Gospels or from a document common to both of them. On the whole, he agrees much more with St. Mark than St. Matthew.

And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
(8) Saying, I am Christ.—Literally, I am. The italics show that the word “Christ” is an interpolation. The sentence is better left in the vagueness of the original, or with only a pronoun as the predicate, I am He. The use of the words in John 1:21; John 8:58, may be referred to as showing that they had become significant even without a predicate.

The time draweth near.—Better, the season has come near.

Go ye not therefore . . .—The better MSS. omit the last words.

But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
(9) Commotions.—The word does not occur in the other Gospels, but is used by St. Paul in 1Corinthians 14:33 (“confusion”), 2Corinthians 6:5; 2Corinthians 12:20 (“tumults”). Its exact meaning is unsettlement, disorder.

Be not terrified.—The word is used by St. Luke only, here and in Luke 24:37, in the New Testament.

By and by.—Better, as elsewhere, immediately.

Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
(11) Famines and pestilences.—The mention of the latter is, as far as the best MSS. are concerned, a feature peculiar to St. Luke. Others, however, give the same combination in Matthew 24:7. The Greek nouns are all but identical in sound (limos = famine, and loimos = pestilence), and there is accordingly a kind of rhythmical emphasis of sound which cannot be reproduced in English.

Fearful sights.—The Greek word, literally things of terror, is peculiar to St. Luke. He omits here “the beginning of troubles.” or “travail-pangs,” which we find in St. Matthew and St. Mark.

But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
(12) Before all these.—The special indication that the sufferings from persecution should precede those from wars, famines, and the like, is peculiar to St. Luke, and was, it need hardly be said, abundantly fulfilled.

And it shall turn to you for a testimony.
(13) It shall turn to you for a testimony.—There are but two writers in the New Testament who use the verb (literally, to come out) in this figurative sense. St. Luke is one, and the other is St. Paul, in a passage so closely parallel to this as to read almost like an echo of it (Philippians 1:19). The “testimony” is defined by Mark 13:9, as being borne to the kings and rulers before whom the disciples were to stand.

Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
(14) Not to meditate before . . .—The word differs from that used in the parallel passage of Mark 13:11, “take no thought” (the addition of “premeditate” there is very doubtful), as involving less anxiety. It is not found elsewhere in the New Testament, but the uncompounded verb meets us, as used by St. Paul, in 1Timothy 4:15.

For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
(15) I will give you a mouth and wisdom.—The promise, even in its form, reminds us of that given to Moses when he drew back from the task of uttering God’s message to His people (Exodus 4:15-16). The inward faculty of thought, the outward power of uttering thought in words, should both be given. The words are not without their importance as bearing on the supposed distinction between verbal inspiration and that which is confined to thoughts. So far as it goes, it is against that distinction. And indeed, useful as it may seem in theory, as meeting some of the difficulties, real or supposed, which attach to the theory of verbal inspiration, it seems clear, even on purely psychological grounds, that, as men think through the medium of language, the inspiration which extends to thoughts must extend also, and under the same laws and conditions, to the words in which they are expressed. What those laws and conditions are is a wider question, on which this is not the place to enter. The answer is to be found in a reverential and careful induction from the facts which the phenomena of inspiration present to us.

Adversaries.—Another favourite word of St. Paul’s (1Corinthians 16:9; Philippians 1:28, et al.), and used by no other writer in the New Testament except St. Luke.

And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
And ye shall be hated of all men for my name's sake.
But there shall not an hair of your head perish.
(18) There shall not an hair of your head perish.—The promise does not meet us in this form in the parallel passages of the two other Gospels. A like promise meets us in Matthew 10:30, Luke 12:7. The very same phrase occurs, however, almost as if it were a quotation from this Gospel, in St. Paul’s address to the sailors, in Acts 27:34.

In your patience possess ye your souls.
(19) In your patience possess ye your souls.—Better, By your endurance gain ye your lives. The verb, unless used in the perfect tense, always involves the idea of “acquiring” rather than “possessing,” and the command so understood answers to the promise, “He that endureth to the end, the same shall be saved,” in Matthew 23:13, Mark 13:13. Some of the best MSS., indeed, give this also as a promise, “By your endurance ye shall gain.”

And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
(20-24) When ye shall see Jerusalem compassed with armies.—See Notes on Matthew 23:15-21; Mark 13:14-19. This is St. Luke’s equivalent, possibly chosen as more intelligible for his Gentile readers, for “the abomination of desolation,” which we find in St. Matthew and St. Mark. As far as it goes, it favours the view that he and others saw the “abomination” in the presence of the invading armies. On the other hand, it is possible, accepting, as we must accept, the thought of a substituted phrase, that we have one which, while it gives a partial explanation, fails to exhaust the meaning of the darker and more mysterious phrase. The occurrence of the word “desolation” in the latter clause of the verse, obviously favours the hypothesis now suggested.

Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
(21) Let not them that are in the countries . . .—The noun is sometimes rendered “coasts,” sometimes “region,” sometimes “fields.” The latter meaning would seem to be that here intended. Comp. John 4:35, James 5:4, where the word is so rendered.

For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
(22) These be the days of vengeance.—The words answer to the “great tribulation” of St. Matthew and St. Mark, and seem, as indeed does St. Luke’s report of the discourse throughout, to be of the nature of a paraphrase. The word “vengeance” may have been chosen, on this view, in allusive reference to the teaching of Luke 18:7-8. It may be noted as one which, though not exclusively used by them, is yet characteristic both of St. Luke and St. Paul (Romans 12:19; 2Corinthians 7:11; and 2Thessalonians 1:8). The reference to the “things which are (better, have been) written,” is peculiar to St. Luke.

But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
(23) Great distress in the land.—Literally, great need, or necessity. The word, which St. Luke uses as an equivalent for “tribulation,” is not found in the other Gospels in this sense. It is, however, so used by St. Paul (1Corinthians 7:26; 2Corinthians 6:4; 2Corinthians 12:10; 1Thessalonians 3:7).

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
(24) And they shall fall by the edge of the sword.—There is nothing in the parallel prophecies of the other two Gospels that answers to this special description, and it is possible, as suggested above, that St. Luke’s report here has somewhat of the character of a free paraphrase, such as was natural in an oral communication of what was variously remembered.

Until the times of the Gentiles be fulfilled.—The thought expressed in this clause, that the punishment of Israel, and the desolation of Jerusalem were to have a limit, that there was one day to be a restoration of both, is noticeable as agreeing with the whole line of St. Paul’s thoughts in Romans 9-11, and being in all probability the germ of which those thoughts are the development. In Romans 11:25, “till the fulness of the Gentiles be come in,” we have a distinct echo of the words, “until the times (better, the seasons) of the Gentiles be fulfilled.”

And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
(25-33) And there shall be signs in the sun.—See Notes on Matthew 24:29-35, Mark 13:24-31, where the “signs” are defined as the “sun being darkened, and the moon not giving her light.”

Distress of nations.—The Greek for the first noun means literally, constraint, the sense of being hemmed in, as when we say “in great straits.” It is used by St. Paul in 2Corinthians 2:4, and not elsewhere in the New Testament. The word for “perplexity” is used by St. Luke only.

The sea and the waves roaring.—The better MSS. give a different punctuation and reading, with perplexity from the roar of the sea, and of the surge, or wave. In the common reading we have another instance of agreement with St. Paul, in 1Corinthians 13:1, where the word is rendered “tinkling”—better, echoing, or resounding. Assuming, as has been suggested above, that St. Luke’s report is of the nature of a paraphrase, we may, perhaps, connect this feature in it with his own experience. To one who had known the perils of waters narrated in Acts 27, no picture of the more dread phenomena of nature could be complete without “the sea and the waves roaring.”

Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
(26) Men’s hearts failing them for fear.—The verb so rendered is used by St. Luke only in the New Testament. Its literal meaning is to breathe out the soul, and it was, therefore, a word which would naturally enter into the vocabulary of a physician, both in its primary and figurative sense. The mental state which it expresses exactly agrees with that described in Acts 27:20, in connection with the tempest.

For looking after those things.—Literally, for expectation, the noun being used only by St. Luke in the New Testament.

And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
(28) Look up.—The Greek word, literally, bend up, or turn up, meets us here and in Luke 13:11, and nowhere else in the New Testament, except in the doubtful passage of John 8:7; John 8:10.

Redemption.—The word, familiar as it is to us, is, in the special form here used, another of those characteristic of St. Paul’s phraseology (Romans 3:24; Romans 8:23; 1Corinthians 1:30; Ephesians 1:7, et al.). It occurs also in Hebrews 9:15; Hebrews 11:35. In its primary meaning here it points to the complete deliverance of the disciples from Jewish persecutions in Palestine that followed on the destruction of Jerusalem. The Church of Christ was then delivered from what had been its most formidable danger.

And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
(29) And all the trees.—The addition is peculiar to St. Luke. It confirms the impression that the words, which were spoken just before the Passover, when the flush of spring-tide life was seen in every grove and forest, were suggested by what met the eye of the disciples on the Mount of Olives. (See Note on Matthew 24:32.) One such tree, we know, had been found in full foliage (Matthew 21:19).

When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
(31) Know ye that the kingdom of God is nigh at hand.—St. Luke’s paraphrase fills up and explains what stands in St. Matthew and St. Mark more simply, “It is near, even at the doors.”

Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
(32, 33) Verily I say unto you . . .—Here the variation ceases for a time, and the two verses are identical with Matthew 24:34-35, and Mark 13:30-31.

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
(34) Take heed to yourselves, lest at any time . . .—We again pass into what has nothing corresponding to it in the other reports of the discourse, and may therefore be assumed to be of the nature of a paraphrase. We note in it, as such, that, as far as the New Testament is concerned, St. Luke only uses the words for “overcharged” and “surfeiting” (the latter word belonged, more or less, to the vocabulary of medical science); St. Luke and St. Paul alone those for “drunkenness” (Romans 13:13; Galatians 5:21), and cares “of this life” (1Corinthians 6:3-4), and “unawares” (1Thessalonians 5:3). In the last passage we have what reads almost like a distinct echo from this verse. The whole passage, it may be noted, falls in with St. Luke’s characteristic tendency to record all portions of our Lord’s teaching that warned men against sensuality and worldliness.

For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
(35) As a snare . . .—The word is not found in the other Gospels, but is used several times by St. Paul (Romans 11:9; 1Timothy 3:7; 1Timothy 6:9; 2Timothy 2:26).

Them that dwell . . .—Elsewhere in the New Testament, the verb is used in its literal meaning of “sitting.” In the sense of “dwelling” or “residing,” we find it, probably, again in Acts 2:2.

Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
(36) Pray always.—The word is not the same commonly used for “pray,” but occurs once only in the other Gospels (Matthew 9:38). St. Luke uses it fifteen times in the Gospel and Acts together, and St. Paul six times (2Corinthians 5:20; 2Corinthians 8:4; 2Corinthians 10:2, et seq.). It is not used by any other New Testament writer.

That ye may be accounted worthy . . .—See Note on Luke 20:35. The better MSS., however, give, “that ye may have strength to escape.”

To stand before the Son of man.—The same preposition is used with special reference to the final judgment in 2Corinthians 5:10, 1Thessalonians 3:13.

And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
(37) In the day time . . . at night.—Literally, in the days . . . the nights, the words pointing to the mode in which the week was spent from the first day to the evening of the fifth.

Abode.—The word is better translated lodged in Matthew 21:12. Strictly speaking, it meant to lodge, not in a room, but in the court-yard of a house; and so was used generally, in military language, for a “bivouac.” It would seem to have been chosen by both Evangelists (it does not occur elsewhere in the New Testament) to include the fact, implied in all four and definitely stated by St. John, that most of the nights were spent not in a house, but in the garden, or orchard, of Gethsemane (John 18:1-2).

That is called the mount of Olives.—Better, perhaps, here, as in Luke 19:29 (where see Note), that is called Olivet.

And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
(38) All the people came early in the morning.—The Greek verb, which answers to the five last words, does not occur elsewhere in the New Testament, but is not uncommon in the Greek version of the Old, as in Genesis 19:2; Genesis 19:27; Song Song of Solomon 7:12; and figuratively, in Job 8:5; Jeremiah 25:3; Wisdom Of Solomon 6:14. It may be that the general statement thus given includes the fourth and fifth days of the week of the Passion, but it is remarkable that all three Gospels are silent as to anything that happened on those days till we come to the Paschal Supper. We may, perhaps, reverently conjecture that they were spent by our Lord, in part at least, in Gethsemane (John 18:2), in prayer and meditation, in preparing Himself and the disciples for the coming trials of the Passion. Possibly, also, the narrative of the Woman taken in Adultery, which occupies so strangely doubtful a position in St. John’s Gospel, may find its true place here. (See Note on John 8:1.)

Ellicott's Commentary for English Readers

OpenBible.com

Luke 20
Top of Page
Top of Page