Parallel Strong's Berean Study Biblethe princes of the Ammonites said to Hanun, “Just because David has sent you comforters, do you really believe he is showing respect for your father? Have not his servants come to you to explore the land, spy it out, and overthrow it?” Young's Literal Translation and the heads of the sons of Ammon say to Hanun, ‘Is David honouring thy father, in thine eyes, because he hath sent to thee comforters? in order to search, and to overthrow, and to spy out, the land, have not his servants come in unto thee?’ King James Bible But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land? Hebrew the princesשָׂרֵ֨י (śā·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince of the Ammonites בְנֵי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son said וַיֹּאמְרוּ֩ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say to Hanun, לְחָנ֗וּן (lə·ḥā·nūn) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 2586: Hanun -- 'favored', two contemporaries of Nehemiah, also an Ammonite king “Just because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction David has sent שָׁלַ֥ח (šā·laḥ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out you לְךָ֖ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew comforters, מְנַחֲמִ֑ים (mə·na·ḥă·mîm) Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge do you really believe בְּעֵינֶ֔יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain he is דָּוִ֤יד (dā·wîḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse showing respect הַֽמְכַבֵּ֨ד (ham·ḵab·bêḏ) Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome for your father? אָבִ֙יךָ֙ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father Have not הֲלֹ֡א (hă·lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no his servants עֲבָדָ֖יו (‘ă·ḇā·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant come בָּ֥אוּ (bā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go to you אֵלֶֽיךָ׃ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to to explore לַחְקֹ֨ר (laḥ·qōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 2713: To penetrate, to examine intimately the land, הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land spy it out, וּלְרַגֵּל֙ (ū·lə·rag·gêl) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 7270: To walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about and overthrow it?” וְלַהֲפֹ֤ךְ (wə·la·hă·p̄ōḵ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert |