Parallel Strong's Berean Study BibleIf I fought wild beasts in Ephesus for human motives, what did I gain? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.” Young's Literal Translation if after the manner of a man with wild beasts I fought in Ephesus, what the advantage to me if the dead do not rise? let us eat and drink, for to-morrow we die! King James Bible If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. Greek Ifεἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. I fought wild beasts ἐθηριομάχησα (ethēriomachēsa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2341: From a compound of therion and machomai; to be a beast-fighter, i.e. to encounter. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Ephesus Ἐφέσῳ (Ephesō) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 2181: Ephesus, a coast city, capital of the Roman province Asia. Probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor. for κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). human [motives], ἄνθρωπον (anthrōpon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. what τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. did I gain? ὄφελος (ophelos) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 3786: Advantage, gain, profit, help. From ophello; gain. If εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. [the] dead νεκροὶ (nekroi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. are not raised, ἐγείρονται (egeirontai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. “Let us eat Φάγωμεν (Phagōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 5315: A primary verb; to eat. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. drink, πίωμεν (piōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe. for γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. tomorrow αὔριον (aurion) Adverb Strong's 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow. we die.” ἀποθνήσκομεν (apothnēskomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 599: To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off. |