Parallel Strong's Berean Study BibleYet when I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am obligated to preach. Woe to me if I do not preach the gospel! Young's Literal Translation for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and wo is to me if I may not proclaim good news; King James Bible For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! Greek Yetγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. when Ἐὰν (Ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. I preach the gospel, εὐαγγελίζωμαι (euangelizōmai) Verb - Present Subjunctive Middle - 1st Person Singular Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. I μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. have ἔστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. no reason οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. to boast, καύχημα (kauchēma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 2745: A boasting; a ground of boasting (glorying, exultation). From kauchaomai; a boast in a good or a bad sense. because γάρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. I μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. am obligated [to preach]. ἀνάγκη (anankē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 318: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress. Woe οὐαὶ (ouai) Interjection Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'. to me μοί (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. if ἐὰν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. I do not preach the gospel! εὐαγγελίσωμαι (euangelisōmai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Singular Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. |