Parallel Strong's Berean Study BibleBeloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God, Young's Literal Translation Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God, King James Bible Beloved, if our heart condemn us not, [then] have we confidence toward God. Greek Beloved,Ἀγαπητοί (Agapētoi) Adjective - Vocative Masculine Plural Strong's 27: From agapao; beloved. if ἐὰν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. hearts καρδία (kardia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. do not condemn [us], καταγινώσκῃ (kataginōskē) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2607: To condemn, blame. From kata and ginosko; to note against, i.e. Find fault with. we have ἔχομεν (echomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. confidence παρρησίαν (parrēsian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3954: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance. before πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. God, Θεόν (Theon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. |