Parallel Strong's Berean Study BibleThey marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings allied with him were in their tents getting drunk. Young's Literal Translation and they go out at noon, and Ben-Hadad is drinking—drunk in the booths, he and the kings, the thirty and two kings, helping him. King James Bible And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him. Hebrew They marched outוַיֵּצְא֖וּ (way·yê·ṣə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim at noon בַּֽצָּהֳרָ֑יִם (baṣ·ṣā·ho·rā·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 6672: A light, double light, noon while Ben-hadad הֲדַד֩ (hă·ḏaḏ) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 1130: Ben-hadad -- 'son of Hadad', the name of several Aramean (Syrian) kings and the 32 שְׁלֹשִֽׁים־ (šə·lō·šîm-) Number - common plural Strong's 7970: Thirty, thirtieth kings וְהַמְּלָכִ֛ים (wə·ham·mə·lā·ḵîm) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural Strong's 4428: A king allied עֹזֵ֥ר (‘ō·zêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5826: To surround, protect, aid with him אֹתֽוֹ׃ (’ō·ṯōw) Direct object marker | third person masculine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case were in their tents בַּסֻּכּ֗וֹת (bas·suk·kō·wṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine plural Strong's 5521: A thicket, booth getting שֹׁתֶ֨ה (šō·ṯeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 8354: To imbibe drunk. שִׁכּ֜וֹר (šik·kō·wr) Adjective - masculine singular Strong's 7910: Intoxicated, as a, state, a habit |