Parallel Strong's Berean Study BibleIt was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they foretold the things now announced by those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things. Young's Literal Translation to whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were ministering these, which now were told to you (through those who did proclaim good news to you,) in the Holy Spirit sent from heaven, to which things messengers do desire to bend looking. King James Bible Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into. Greek It was revealedἀπεκαλύφθη (apekalyphthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 601: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose. to [them] οἷς (hois) Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. they were not serving διηκόνουν (diēkonoun) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1247: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon. themselves ἑαυτοῖς (heautois) Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. but δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. [when they foretold] the things αὐτά (auta) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. now announced ἀνηγγέλη (anēngelē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 312: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce. by διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. those who τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. preached the gospel εὐαγγελισαμένων (euangelisamenōn) Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Masculine Plural Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. to you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] Holy Ἁγίῳ (Hagiō) Adjective - Dative Neuter Singular Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred. Spirit Πνεύματι (Pneumati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. sent ἀποσταλέντι (apostalenti) Verb - Aorist Participle Passive - Dative Neuter Singular Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. from ἀπ’ (ap’) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. heaven. οὐρανοῦ (ouranou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. [Even] angels ἄγγελοι (angeloi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. long ἐπιθυμοῦσιν (epithymousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1937: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for. to look παρακύψαι (parakypsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3879: To stoop, peer in, look down, look intently. From para and kupto; to bend beside, i.e. Lean over. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. [these things]. ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. |