Parallel Strong's Berean Study BibleNow when Saul’s watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction, Young's Literal Translation And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down. King James Bible And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down [one another]. Hebrew Now when Saul'sלְשָׁא֔וּל (lə·šā·’ūl) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites watchmen הַצֹּפִים֙ (haṣ·ṣō·p̄îm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 6822: To lean forward, to peer into the distance, to observe, await at Gibeah בְּגִבְעַ֖ת (bə·ḡiḇ·‘aṯ) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 1390: Gibeah -- 'hill', three cities in Palestine in Benjamin בִּנְיָמִ֑ן (bin·yā·min) Noun - proper - masculine singular Strong's 1144: Benjamin -- 'son of the right hand', youngest son of Jacob, also the name of two other Israelites looked וַיִּרְא֤וּ (way·yir·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7200: To see and saw וְהִנֵּ֧ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! the troops הֶהָמ֛וֹן (he·hā·mō·wn) Article | Noun - masculine singular Strong's 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth melting away נָמ֖וֹג (nā·mō·wḡ) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4127: To melt and scattering וַיֵּ֥לֶךְ (way·yê·leḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk in every direction, וַהֲלֹֽם׃ (wa·hă·lōm) Conjunctive waw | Adverb Strong's 1986: To strike down, to hammer, stamp, conquer, disband |