1 Samuel 9:16
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him leader over My people Israel; he will save them from the hand of the Philistines. For I have looked upon My people, because their cry has come to Me.”

Young's Literal Translation
‘At this time tomorrow, I send unto thee a man out of the land of Benjamin—and thou hast anointed him for leader over My people Israel, and he hath saved My people out of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for its cry hath come in unto Me.’

King James Bible
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him [to be] captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Hebrew
“At this time
כָּעֵ֣ת ׀ (kā·‘êṯ)
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

tomorrow
מָחָ֡ר (mā·ḥār)
Adverb
Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter

I will send
אֶשְׁלַח֩ (’eš·laḥ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out

you a man
אִ֜ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

from the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Benjamin,
בִּנְיָמִ֗ן (bin·yā·min)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1144: Benjamin -- 'son of the right hand', youngest son of Jacob, also the name of two other Israelites

and you are to anoint him
וּמְשַׁחְתּ֤וֹ (ū·mə·šaḥ·tōw)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 4886: To rub with oil, to anoint, to consecrate, to paint

leader
לְנָגִיד֙ (lə·nā·ḡîḏ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5057: A commander, civil, military, religious, honorable themes

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

My people
עַמִּ֣י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel;
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

he will deliver
וְהוֹשִׁ֥יעַ (wə·hō·wō·šî·a‘)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

them
עַמִּ֖י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

from the hand
מִיַּ֣ד (mî·yaḏ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of the Philistines.
פְּלִשְׁתִּ֑ים (pə·liš·tîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia

For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I have looked upon
רָאִ֙יתִי֙ (rā·’î·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7200: To see

My people,
עַמִּ֔י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

because
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

their cry
צַעֲקָת֖וֹ (ṣa·‘ă·qā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6818: A cry, outcry

has come
בָּ֥אָה (bā·’āh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to Me.”
אֵלֶ֨יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


1 Samuel 9:15
Top of Page
Top of Page