Parallel Strong's Berean Study BibleAll this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods Young's Literal Translation And it cometh to pass, because the sons of Israel have sinned against Jehovah their God—who bringeth them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt—and fear other gods, King James Bible For [so] it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, Hebrew All this happenedוַיְהִ֗י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the people בְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Israel יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc had sinned חָטְא֤וּ (ḥā·ṭə·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn against the LORD לַיהוָ֣ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel their God, אֱלֹהֵיהֶ֔ם (’ĕ·lō·hê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative who had brought הַמַּעֲלֶ֤ה (ham·ma·‘ă·leh) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively them אֹתָם֙ (’ō·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case out of the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa from under מִתַּ֕חַת (mit·ta·ḥaṯ) Preposition-m Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the hand יַ֖ד (yaḏ) Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand of Pharaoh פַּרְעֹ֣ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings king מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Egypt. מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa They had worshiped וַיִּֽירְא֖וּ (way·yî·rə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten other אֲחֵרִֽים׃ (’ă·ḥê·rîm) Adjective - masculine plural Strong's 312: Hinder, next, other gods, אֱלֹהִ֥ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative |