Parallel Strong's Berean Study BibleSo the king got up in the night and said to his servants, “Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will take them alive and enter the city.’ ” Young's Literal Translation And the king riseth by night, and saith unto his servants, ‘Let me declare, I pray you, to you that which the Aramaeans have done to us; they have known that we are famished, and they are gone out from the camp to be hidden in the field, saying, When they come out from the city, then we catch them alive, and unto the city we enter.’ King James Bible And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we [be] hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city. Hebrew So the kingהַמֶּ֜לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king got up וַיָּ֨קָם (way·yā·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand in the night לַ֗יְלָה (lay·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity and said וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his servants, עֲבָדָ֔יו (‘ă·ḇā·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant “Let me tell אַגִּֽידָה־ (’ag·gî·ḏāh-) Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 5046: To be conspicuous you לָכֶ֔ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew what אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the Arameans אֲרָ֑ם (’ă·rām) Noun - proper - feminine singular Strong's 758: Aram -- Syria have done to us. עָ֥שׂוּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6213: To do, make They know יָדְע֞וּ (yā·ḏə·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3045: To know we אֲנַ֗חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We are starving, רְעֵבִ֣ים (rə·‘ê·ḇîm) Adjective - masculine plural Strong's 7457: Hungry so they have left וַיֵּצְא֤וּ (way·yê·ṣə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the camp הַֽמַּחֲנֶה֙ (ham·ma·ḥă·neh) Article | Noun - common singular Strong's 4264: An encampment, an army to hide לְהֵחָבֵ֤ה (lə·hê·ḥā·ḇêh) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 2247: To withdraw, hide in the field, בַשָּׂדֶה֙ (ḇaś·śā·ḏeh) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land thinking, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say ‘When כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they come out יֵצְא֤וּ (yê·ṣə·’ū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the city, הָעִיר֙ (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement we will take them וְנִתְפְּשֵׂ֣ם (wə·niṯ·pə·śêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common plural | third person masculine plural Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably alive חַיִּ֔ים (ḥay·yîm) Adjective - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and enter נָבֹֽא׃ (nā·ḇō) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go the city.’” הָעִ֖יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement |