Parallel Strong's Berean Study BibleThen Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. “Get up!” he said to her. “Be gone!” Young's Literal Translation And Amnon hateth her—a very great hatred—that greater [is] the hatred with which he hath hated her than the love with which he loved her, and Amnon saith to her, ‘Rise, go.’ King James Bible Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her [was] greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. Hebrew Then Amnonאַמְנ֗וֹן (’am·nō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 550: Amnon -- 'faithful', two Israelites hated [Tamar] וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ (way·yiś·nā·’e·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 8130: To hate with such intensity גְּדוֹלָ֣ה (gə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent that כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction his hatred שִׂנְאָה֙ (śin·’āh) Noun - feminine singular Strong's 8135: Hating, hatred was greater than גְדוֹלָ֗ה (ḡə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent the love מֵאַהֲבָ֖ה (mê·’a·hă·ḇāh) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 160: Love (noun) he previously had. אֲהֵבָ֑הּ (’ă·hê·ḇāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular Strong's 157: To have affection f “Get up!” ק֥וּמִי (qū·mî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand he said וַֽיֹּאמֶר־ (way·yō·mer-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to her. לָ֥הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew “Be gone!” לֵֽכִי׃ (lê·ḵî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk |