Parallel Strong's Berean Study BibleBut Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David’s men swore to him, “You must never again go out with us to battle, so that the lamp of Israel may not be extinguished.” Young's Literal Translation and Abishai son of Zeruiah giveth help to him, and smiteth the Philistine, and putteth him to death; then swear the men of David to him, saying, ‘Thou dost not go out again with us to battle, nor quench the lamp of Israel.’ King James Bible But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel. Hebrew But Abishaiאֲבִישַׁ֣י (’ă·ḇî·šay) Noun - proper - masculine singular Strong's 52: Abishai -- 'my father is Jesse', an Israelite name son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Zeruiah צְרוּיָ֔ה (ṣə·rū·yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6870: Zeruiah -- an Israelite woman came to his aid, וַיַּֽעֲזָר־ (way·ya·‘ă·zār-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5826: To surround, protect, aid struck וַיַּ֥ךְ (way·yaḵ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5221: To strike the Philistine, הַפְּלִשְׁתִּ֖י (hap·pə·liš·tî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia and killed him. וַיְמִיתֵ֑הוּ (way·mî·ṯê·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill Then אָ֣ז (’āz) Adverb Strong's 227: At that time, place, therefore David’s דָוִ֨ד (ḏā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse men אַנְשֵׁי־ (’an·šê-) Noun - masculine plural construct Strong's 376: A man as an individual, a male person swore נִשְׁבְּעוּ֩ (niš·bə·‘ū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 7650: To seven oneself, swear to him, ל֜וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew “You must never לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no again ע֤וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more go out תֵצֵ֨א (ṯê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim with us אִתָּ֙נוּ֙ (’it·tā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among to battle, לַמִּלְחָמָ֔ה (lam·mil·ḥā·māh) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war so that the lamp נֵ֥ר (nêr) Noun - masculine singular construct Strong's 5216: A lamp, light of Israel יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc may not וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be extinguished.” תְכַבֶּ֖ה (ṯə·ḵab·beh) Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3518: To be quenched or extinguished, to go out |