Parallel Strong's Berean Study Biblehe sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze, Young's Literal Translation and Toi sendeth Joram his son unto king David to ask of him of welfare, and to bless him, (because that he hath fought against Hadadezer, and smiteth him, for a man of wars [with] Toi had Hadadezer been), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass, King James Bible Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass: Hebrew heתֹּ֣עִי (tō·‘î) Noun - proper - masculine singular Strong's 8583: Toi -- a king of Hamath sent וַיִּשְׁלַ֣ח (way·yiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out his son בְּנ֣וֹ (bə·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son Joram יֽוֹרָם־ (yō·w·rām-) Noun - proper - masculine singular Strong's 3141: Joram to greet לִשְׁאָל־ (liš·’āl-) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7592: To inquire, to request, to demand King הַמֶּֽלֶךְ־ (ham·me·leḵ-) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king David דָּ֠וִד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse and bless him וּֽלְבָרֲכ֗וֹ (ū·lə·ḇā·ră·ḵōw) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse for עַל֩ (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against fighting נִלְחַ֤ם (nil·ḥam) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle against Hadadezer בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ (ba·hă·ḏaḏ·‘e·zer) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 1909: Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king and defeating him. וַיַּכֵּ֔הוּ (way·yak·kê·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 5221: To strike For כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction Toi תֹּ֖עִי (tō·‘î) Noun - proper - masculine singular Strong's 8583: Toi -- a king of Hamath and Hadadezer הֲדַדְעָ֑זֶר (hă·ḏaḏ·‘ā·zer) Noun - proper - masculine singular Strong's 1909: Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king had been הָיָ֣ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be at war. מִלְחֲמ֥וֹת (mil·ḥă·mō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 4421: A battle, war [Joram] brought הָי֛וּ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be with him וּבְיָד֗וֹ (ū·ḇə·yā·ḏōw) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand articles כְּלֵֽי־ (kə·lê-) Noun - masculine plural construct Strong's 3627: Something prepared, any apparatus of silver כֶ֥סֶף (ḵe·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money and וּכְלֵֽי־ (ū·ḵə·lê-) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 3627: Something prepared, any apparatus gold זָהָ֖ב (zā·hāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky and וּכְלֵ֥י (ū·ḵə·lê) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 3627: Something prepared, any apparatus bronze, נְחֹֽשֶׁת׃ (nə·ḥō·šeṯ) Noun - feminine singular Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base |