2 Thessalonians 2:15
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Therefore, brothers, stand firm and cling to the traditions we taught you, whether by speech or by letter.

Young's Literal Translation
so , then, brethren, stand ye fast, and hold the deliverances that ye were taught, whether through word, whether through our letter;

King James Bible
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

Greek
Therefore,
Ἄρα (Ara)
Conjunction
Strong's 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

stand firm
στήκετε (stēkete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4739: To stand fast, stand firm, persevere. From the perfect tense of histemi; to be stationary, i.e. to persevere.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

cling
κρατεῖτε (krateite)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2902: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.

to the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

traditions
παραδόσεις (paradoseis)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 3862: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law.

we
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

taught you,
ἐδιδάχθητε (edidachthēte)
Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural
Strong's 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.

whether
εἴτε (eite)
Conjunction
Strong's 1535: And if, whether. From ei and te; if too.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

speech
λόγου (logou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

or
εἴτε (eite)
Conjunction
Strong's 1535: And if, whether. From ei and te; if too.

by
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

letter.
ἐπιστολῆς (epistolēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1992: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


2 Thessalonians 2:14
Top of Page
Top of Page