Parallel Strong's Berean Study BibleThis man was listening to the words of Paul, who looked intently at him and saw that he had faith to be healed. Young's Literal Translation this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved, King James Bible The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, Greek This [man]οὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. was listening to ἤκουσεν (ēkousen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. the words of λαλοῦντος (lalountos) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. Paul, Παύλου (Paulou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. who ὃς (hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. looked intently ἀτενίσας (atenisas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 816: To direct my gaze, look steadily. From a compound of a and teino; to gaze intently. at him αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. saw ἰδὼν (idōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. he had ἔχει (echei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. faith πίστιν (pistin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. to be healed. σωθῆναι (sōthēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect. |