Acts 16:30
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then he brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?

Young's Literal Translation
and having brought them forth, said, ‘Sirs, what must I do—that I may be saved?’

King James Bible
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

Greek
Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

he brought
προαγαγὼν (proagagōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4254: From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).

them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

out
ἔξω (exō)
Adverb
Strong's 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.

[and] asked,
ἔφη (ephē)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

“Sirs,
Κύριοι (Kyrioi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

what
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

must
δεῖ (dei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.

I
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

do
ποιεῖν (poiein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

be saved?”
σωθῶ (sōthō)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 1st Person Singular
Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Acts 16:29
Top of Page
Top of Page