Parallel Strong's Berean Study BiblePeople staggered from city to city for water to drink, but they were not satisfied; yet you did not return to Me,” declares the LORD. Young's Literal Translation And wandered have two or three cities, Unto the same city to drink water, And they are not satisfied, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah. King James Bible So two [or] three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. Hebrew People staggeredוְנָע֡וּ (wə·nā·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter from city עָרִ֜ים (‘ā·rîm) Noun - feminine plural Strong's 5892: Excitement to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to city עִ֥יר (‘îr) Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement for water מַ֖יִם (ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen to drink, לִשְׁתּ֥וֹת (liš·tō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 8354: To imbibe but they were not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no satisfied; יִשְׂבָּ֑עוּ (yiś·bā·‘ū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited yet you have not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no returned שַׁבְתֶּ֥ם (šaḇ·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to Me,” עָדַ֖י (‘ā·ḏay) Preposition | first person common singular Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |