Deuteronomy 22:7
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may be well with you and that you may prolong your days.

Young's Literal Translation
thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.

King James Bible
[But] thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and [that] thou mayest prolong [thy] days.

Hebrew
You may take
תִּֽקַּֽח־ (tiq·qaḥ-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3947: To take

the young,
הַבָּנִ֖ים (hab·bā·nîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son

but be sure to let the mother
הָאֵ֔ם (hā·’êm)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 517: A mother, )

go,
שַׁלֵּ֤חַ (šal·lê·aḥ)
Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 7971: To send away, for, out

so that
לְמַ֙עַן֙ (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

it may be well
יִ֣יטַב (yî·ṭaḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing

with you
לָ֔ךְ (lāḵ)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

and that you may prolong
וְהַאֲרַכְתָּ֖ (wə·ha·’ă·raḵ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 748: To be, long

your days.
יָמִֽים׃ (yā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Deuteronomy 22:6
Top of Page
Top of Page