Esther 3:5
Parallel Strong's
Berean Study Bible
When Haman saw that Mordecai would not bow down or pay him homage, he was filled with rage.

Young's Literal Translation
And Haman seeth that Mordecai is not bowing and doing obeisance to him, and Haman is full of fury,

King James Bible
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.

Hebrew
When Haman
הָמָ֔ן (hā·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2001: Haman -- to rage, be turbulent

saw
וַיַּ֣רְא (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

that
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

Mordecai
מָרְדֳּכַ֔י (mā·rə·do·ḵay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4782: Mordecai -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther

would not
אֵ֣ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

bow down
כֹּרֵ֥עַ (kō·rê·a‘)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3766: To bend the knee, to sink, to prostrate

or pay him homage,
וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה (ū·miš·ta·ḥă·weh)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strong's 7812: To depress, prostrate

he
הָמָ֖ן (hā·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2001: Haman -- to rage, be turbulent

was filled
וַיִּמָּלֵ֥א (way·yim·mā·lê)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 4390: To fill, be full of

with rage.
חֵמָֽה׃ (ḥê·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Esther 3:4
Top of Page
Top of Page