Parallel Strong's Berean Study BibleAnd the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians. Young's Literal Translation and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians. King James Bible And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them [such things as they required]. And they spoiled the Egyptians. Hebrew And the LORDוַֽיהוָ֞ה (Yah·weh) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel gave נָתַ֨ן (nā·ṯan) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set the people הָעָ֛ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock such favor חֵ֥ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in the sight בְּעֵינֵ֥י (bə·‘ê·nê) Preposition-b | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain of the Egyptians מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt that they granted their request. וַיַּשְׁאִל֑וּם (way·yaš·’i·lūm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural Strong's 7592: To inquire, to request, to demand In this way they plundered וַֽיְנַצְּל֖וּ (way·naṣ·ṣə·lū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver the Egyptians. מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4713: Egyptian -- inhabitant of Egypt |