Parallel Strong's Berean Study BibleBecause the LORD kept a vigil that night to bring them out of the land of Egypt, this same night is to be a vigil to the LORD, to be observed by all the Israelites for the generations to come. Young's Literal Translation A night of watchings it [is] to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it [is] this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations. King James Bible It [is] a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this [is] that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations. Hebrew Because the LORDלַֽיהוָ֔ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel kept a vigil שִׁמֻּרִ֥ים (šim·mu·rîm) Noun - masculine plural Strong's 8107: A watching, vigil that הוּא֙ (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are night לֵ֣יל (lêl) Noun - masculine singular construct Strong's 3915: A twist, night, adversity to bring them out לְהוֹצִיאָ֖ם (lə·hō·w·ṣî·’ām) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of Egypt, מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa this same הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that night [is to be a vigil ] הַלַּ֤יְלָה (hal·lay·lāh) Article | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity to the LORD, לַֽיהוָ֔ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel to be observed שִׁמֻּרִ֛ים (šim·mu·rîm) Noun - masculine plural Strong's 8107: A watching, vigil by all לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the Israelites בְּנֵ֥י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son for the generations to come. לְדֹרֹתָֽם׃ (lə·ḏō·rō·ṯām) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling |