Exodus 4:9
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. Then the water you take from the Nile will become blood on the ground.”

Young's Literal Translation
‘And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become—blood on the dry land.’

King James Bible
And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour [it] upon the dry [land]: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry [land].

Hebrew
But if
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

they do not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

believe
יַאֲמִ֡ינוּ (ya·’ă·mî·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 539: To confirm, support

even
גַּם֩ (gam)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

these
הָאֵ֗לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

two
לִשְׁנֵ֨י (liš·nê)
Preposition-l | Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

signs
הָאֹת֜וֹת (hā·’ō·ṯō·wṯ)
Article | Noun - common plural
Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

or listen
יִשְׁמְעוּן֙ (yiš·mə·‘ūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 8085: To hear intelligently

to your voice,
לְקֹלֶ֔ךָ (lə·qō·le·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6963: A voice, sound

take
וְלָקַחְתָּ֙ (wə·lā·qaḥ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 3947: To take

some water
מִמֵּימֵ֣י (mim·mê·mê)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

from the Nile
הַיְאֹ֔ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

and pour
וְשָׁפַכְתָּ֖ (wə·šā·p̄aḵ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

it on the dry ground.
הַיַּבָּשָׁ֑ה (hay·yab·bā·šāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3004: Dry land, dry ground

Then
וְהָי֤וּ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

the water
הַמַּ֙יִם֙ (ham·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

you take
תִּקַּ֣ח (tiq·qaḥ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3947: To take

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the Nile
הַיְאֹ֔ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

will become
וְהָיָ֡ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

blood
לְדָ֖ם (lə·ḏām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

on the ground.”
בַּיַּבָּֽשֶׁת׃ (bay·yab·bā·šeṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 3006: Dry land, dry ground

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Exodus 4:8
Top of Page
Top of Page