Parallel Strong's Berean Study BibleWhen Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another?” Young's Literal Translation And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, ‘Why do you look at each other?’ King James Bible Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another? Hebrew When Jacobיַעֲקֹ֔ב (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc learned וַיַּ֣רְא (way·yar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction there was יֶשׁ־ (yeš-) Adverb Strong's 3426: Being, substance, existence, is grain שֶׁ֖בֶר (še·ḇer) Noun - masculine singular Strong's 7668: Corn, grain in Egypt, בְּמִצְרָ֑יִם (bə·miṣ·rā·yim) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa he יַעֲקֹב֙ (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to his sons, לְבָנָ֔יו (lə·ḇā·nāw) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1121: A son “Why לָ֖מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what are you staring at one another?” תִּתְרָאֽוּ׃ (tiṯ·rā·’ū) Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural Strong's 7200: To see |