Isaiah 14:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

Young's Literal Translation
And peoples have taken them, And have brought them in unto their place, And the house of Israel have inherited them, On the land of Jehovah, For men-servants and for maid-servants, And they have been captors of their captors, And have ruled over their exactors.

King James Bible
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Hebrew
The nations
עַמִּים֮ (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

will escort [Israel]
וּלְקָח֣וּם (ū·lə·qā·ḥūm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 3947: To take

and bring
וֶהֱבִיא֣וּם (we·hĕ·ḇî·’ūm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

it to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

its homeland.
מְקוֹמָם֒ (mə·qō·w·mām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

Then the house
בֵּֽית־ (bêṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Israel
יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

will possess [the nations]
וְהִֽתְנַחֲל֣וּם (wə·hiṯ·na·ḥă·lūm)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate

as menservants
לַעֲבָדִ֖ים (la·‘ă·ḇā·ḏîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 5650: Slave, servant

and maidservants
וְלִשְׁפָח֑וֹת (wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural
Strong's 8198: Maid, maidservant

in
עַ֚ל (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the LORD’s
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

land.
אַדְמַ֣ת (’aḏ·maṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 127: Ground, land

They will make
וְהָיוּ֙ (wə·hā·yū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

captives
שֹׁבִ֣ים (šō·ḇîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7617: To transport into captivity

of their captors
לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם (lə·šō·ḇê·hem)
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 7617: To transport into captivity

and rule
וְרָד֖וּ (wə·rā·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7287: To tread down, subjugate, to crumble off

over their oppressors.
בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ (bə·nō·ḡə·śê·hem)
Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 5065: To drive, to tax, harass, tyrannize

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Isaiah 14:1
Top of Page
Top of Page