Jeremiah 8:5
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.

Young's Literal Translation
Wherefore hath this people of Jerusalem Turned back—a perpetual backsliding? They have kept hold on deceit, They have refused to turn back.

King James Bible
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

Why [then]
מַדּ֨וּעַ (mad·dū·a‘)
Strong's 4069: Why? for what reason?

have these
הַזֶּ֛ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

הָעָ֥ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

turned away?
שׁוֹבְבָ֜ה (šō·wḇ·ḇāh)
Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

Why does Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

always turn away?
מְשֻׁבָ֣ה (mə·šu·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4878: Turning back, apostasy

They cling
הֶחֱזִ֙יקוּ֙ (he·ḥĕ·zî·qū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

to deceit;
בַּתַּרְמִ֔ית (bat·tar·mîṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 8649: Perhaps treachery

they refuse
מֵאֲנ֖וּ (mê·’ă·nū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 3985: To refuse

to return.
לָשֽׁוּב׃ (lā·šūḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again


Jeremiah 8:4
Top of Page
Top of Page