Parallel Strong's Berean Study BibleThey brought Him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. Young's Literal Translation and they led him away to Annas first, for he was father-in-law of Caiaphas, who was chief priest of that year, King James Bible And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. Greek They brought [Him] firstἤγαγον (ēgagon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. Annas, Ἅνναν (Hannan) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 452: Annas, high priest at Jerusalem. Of Hebrew origin; Annas, an Israelite. who was ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. [the] father-in-law πενθερὸς (pentheros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3995: A father-in-law. Of uncertain affinity; a wife's father. of Caiaphas, Καϊάφα (Kaiapha) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2533: Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite. [the] high priest ἀρχιερεὺς (archiereus) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. [that] ἐκείνου (ekeinou) Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. year. ἐνιαυτοῦ (eniautou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 1763: A year, cycle of time. Prolongation from a primary enos; a year. |