Parallel Strong's Berean Study BibleThen He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing. Young's Literal Translation ‘Go away, wash at the pool of Siloam,’ which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing; King James Bible And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent. ) He went his way therefore, and washed, and came seeing. Greek Thenκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. He told εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. him, αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Go, Ὕπαγε (Hypage) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively. wash νίψαι (nipsai) Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Singular Strong's 3538: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. pool κολυμβήθραν (kolymbēthran) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2861: (lit: a diving or swimming place), a pool. A diving-place, i.e. Pond for bathing. of Siloam” Σιλωάμ (Silōam) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4611: Siloam, a spring within the walls, in the south-east corner of Jerusalem. Of Hebrew origin; Siloam, a pool of Jerusalem. (which ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. means ἑρμηνεύεται (hermēneuetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2059: (a) I translate, explain, (b) I interpret the meaning of. From a presumed derivative of Hermes; to translate. Sent). Ἀπεσταλμένος (Apestalmenos) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. So οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. [the man] went ἀπῆλθεν (apēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. washed, ἐνίψατο (enipsato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 3538: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. came [back] ἦλθεν (ēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. seeing. βλέπων (blepōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at. |