Parallel Strong's Berean Study BibleIt went up westward to Maralah, reached Dabbesheth, and met the brook east of Jokneam. Young's Literal Translation and their border hath gone up towards the sea, and Maralah, and come against Dabbasheth, and come unto the brook which [is] on the front of Jokneam, King James Bible And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that [is] before Jokneam; Hebrew [It]גְבוּלָ֧ם ׀ (ḡə·ḇū·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed went up וְעָלָ֨ה (wə·‘ā·lāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively westward לַיָּ֛מָּה (lay·yām·māh) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin to Maralah, וּמַרְעֲלָ֖ה (ū·mar·‘ă·lāh) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 4831: Maralah -- a place on the border of Zebulun reached וּפָגַ֣ע (ū·p̄ā·ḡa‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 6293: To impinge, by accident, violence, by importunity Dabbesheth, בְּדַבָּ֑שֶׁת (bə·ḏab·bā·šeṯ) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 1708: Dabbesheth -- 'hump', a place in Zebulun and met וּפָגַע֙ (ū·p̄ā·ḡa‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 6293: To impinge, by accident, violence, by importunity the brook הַנַּ֔חַל (han·na·ḥal) Article | Noun - masculine singular Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft east עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against of Jokneam. יָקְנְעָֽם׃ (yā·qə·nə·‘ām) Noun - proper - feminine singular Strong's 3362: Jokneam -- a city of Canaan |