Parallel Strong's Berean Study BibleJerusalem has sinned greatly; therefore she has become an object of scorn. All who honored her now despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away. Young's Literal Translation A sin hath Jerusalem sinned, Therefore impure she hath become, All who honoured her have esteemed her lightly, For they have seen her nakedness, Yea, she herself hath sighed and turneth backward. King James Bible Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. Hebrew Jerusalemיְר֣וּשָׁלִַ֔ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel has sinned greatly; חֵ֤טְא (ḥêṭ) Noun - masculine singular Strong's 2399: A crime, its penalty therefore עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against she has become הָיָ֑תָה (hā·yā·ṯāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be an object of scorn. לְנִידָ֣ה (lə·nî·ḏāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 5206: Removal, exile All כָּֽל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who honored her מְכַבְּדֶ֤יהָ (mə·ḵab·bə·ḏe·hā) Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome now despise her, הִזִּיל֙וּהָ֙ (hiz·zî·lū·hā) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | third person feminine singular Strong's 2107: To shake out, to scatter profusely, to treat lightly for כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they have seen רָא֣וּ (rā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7200: To see her nakedness; עֶרְוָתָ֔הּ (‘er·wā·ṯāh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 6172: Nakedness she הִ֥יא (hî) Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are herself groans נֶאֶנְחָ֖ה (ne·’en·ḥāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's 584: To sigh, groan and turns וַתָּ֥שָׁב (wat·tā·šāḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again away. אָחֽוֹר׃ (’ā·ḥō·wr) Noun - masculine singular Strong's 268: The hinder part, behind, backward, the West |