Parallel Strong's Berean Study BibleYou will still be eating the old supply of grain when you need to clear it out to make room for the new. Young's Literal Translation and ye have eaten old [store], and the old because of the new ye bring out. King James Bible And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. Hebrew You will still be eatingוַאֲכַלְתֶּ֥ם (wa·’ă·ḵal·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 398: To eat the old יָשָׁ֖ן (yā·šān) Adjective - masculine singular Strong's 3465: Old supply of grain נוֹשָׁ֑ן (nō·wō·šān) Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 3462: To be slack, languid, sleep, to grow old, stale, inveterate when you need to clear it out תּוֹצִֽיאוּ׃ (tō·w·ṣî·’ū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to make room for מִפְּנֵ֥י (mip·pə·nê) Preposition-m | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the new. חָדָ֖שׁ (ḥā·ḏāš) Adjective - masculine singular Strong's 2319: New |