Parallel Strong's Berean Study BibleHe is to bring to the priest an unblemished ram of proper value from the flock as a guilt offering. Then the priest will make atonement on his behalf for the wrong he has committed in ignorance, and he will be forgiven. Young's Literal Translation ‘Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him; King James Bible And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and it shall be forgiven him. Hebrew He must bringוְ֠הֵבִיא (wə·hê·ḇî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the priest הַכֹּהֵ֑ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest an unblemished תָּמִ֧ים (tā·mîm) Adjective - masculine singular Strong's 8549: Entire, integrity, truth ram אַ֣יִל (’a·yil) Noun - masculine singular Strong's 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree of proper value בְּעֶרְכְּךָ֥ (bə·‘er·kə·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6187: A pile, equipment, estimate from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the flock הַצֹּ֛אן (haṣ·ṣōn) Article | Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock as a guilt offering. לְאָשָׁ֖ם (lə·’ā·šām) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 817: Guilt, a fault, a sin-offering Then the priest הַכֹּהֵ֜ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest will make atonement וְכִפֶּר֩ (wə·ḵip·per) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel on his behalf עָלָ֨יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against for עַ֣ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the wrong שִׁגְגָת֧וֹ (šiḡ·ḡā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 7684: A mistake, inadvertent transgression he has committed שָׁגָ֛ג (šā·ḡāḡ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7683: To go astray, commit sin or error unintentionally, לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no and he will be forgiven. וְנִסְלַ֥ח (wə·nis·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5545: To forgive, pardon |