Parallel Strong's Berean Study BibleSo they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere. Young's Literal Translation And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere. King James Bible And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where. Greek Soδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they set out Ἐξερχόμενοι (Exerchomenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. and went διήρχοντο (diērchonto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 1330: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse. from κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). village to village, κώμας (kōmas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2968: A village, country town. From keimai; a hamlet. preaching the gospel εὐαγγελιζόμενοι (euangelizomenoi) Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. healing [people] θεραπεύοντες (therapeuontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2323: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. everywhere. πανταχοῦ (pantachou) Adverb Strong's 3837: Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally. |