Parallel Strong's Berean Study BibleSo the women left the tomb and ran away, trembling and bewildered. And in their fear they did not say a word to anyone. Young's Literal Translation And, having come forth quickly, they fled from the sepulchre, and trembling and amazement had seized them, and to no one said they anything, for they were afraid. King James Bible And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any [man]; for they were afraid. Greek SoΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they left ἐξελθοῦσαι (exelthousai) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Plural Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tomb μνημείου (mnēmeiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3419: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. and ran away, ἔφυγον (ephygon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. overwhelmed εἶχεν (eichen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. with shock τρόμος (tromos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5156: A trembling, quaking, fear. From tremo; a 'trembling', i.e. Quaking with fear. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. amazement. ἔκστασις (ekstasis) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1611: From existemi; a displacement of the mind, i.e. Bewilderment, 'ecstasy'. And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. in their fear ἐφοβοῦντο (ephobounto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. they did not say εἶπαν (eipan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. [a word to anyone]. οὐδενὶ (oudeni) Adjective - Dative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. |