Parallel Strong's Berean Study BibleAnd he begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. Young's Literal Translation and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken, King James Bible And shall begin to smite [his] fellowservants, and to eat and drink with the drunken; Greek Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. he begins ἄρξηται (arxētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's 756: To begin. Middle voice of archo; to commence. to beat τύπτειν (typtein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 5180: To beat, strike, wound, inflict punishment. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. fellow servants συνδούλους (syndoulous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4889: From sun and doulos; a co-slave, i.e. Servitor or ministrant of the same master. and δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. to eat ἐσθίῃ (esthiē) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2068: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. drink πίνῃ (pinē) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe. with μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. drunkards. μεθυόντων (methyontōn) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural Strong's 3184: To be intoxicated with wine, be drunk. From another form of methe; to drink to intoxication, i.e. Get drunk. |