Parallel Strong's Berean Study BibleWhen Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood, he said. “You bear the responsibility.” Young's Literal Translation And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, ‘I am innocent from the blood of this righteous one; ye—ye shall see;’ King James Bible When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it]. Greek Whenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Pilate Πιλᾶτος (Pilatos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. saw Ἰδὼν (Idōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. he was accomplishing ὠφελεῖ (ōphelei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5623: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. nothing, οὐδὲν (ouden) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. but that ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. instead μᾶλλον (mallon) Adverb Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. a riot θόρυβος (thorybos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2351: (a) din, hubbub, confused noise, outcry, (b) riot, disturbance. From the base of throeo; a disturbance. was breaking out, γίνεται (ginetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. he took λαβὼν (labōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. water ὕδωρ (hydōr) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. [and] washed ἀπενίψατο (apenipsato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 633: To wash dirt off. From apo and nipto; to wash off. [his] τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. hands χεῖρας (cheiras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 5495: A hand. before ἀπέναντι (apenanti) Preposition Strong's 561: From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against. the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. crowd. ὄχλου (ochlou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. “I am εἰμι (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. innocent Ἀθῷός (Athōos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 121: (sometimes: unpunished), guiltless, innocent. Not guilty. of ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. this [man’s] τούτου (toutou) Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. blood,” αἵματος (haimatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. he said. λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “You ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. shall bear the responsibility.” ὄψεσθε (opsesthe) Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. |