Micah 7:10
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then my enemy will see and will be covered with shame— she who said to me, “Where is the LORD your God?” My eyes will see her; at that time she will be trampled like mud in the streets.

Young's Literal Translation
And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, ‘Where [is] Jehovah thy God?’ Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

King James Bible
Then [she that is] mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Hebrew
Then my enemy
אֹיַ֙בְתִּי֙ (’ō·yaḇ·tî)
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 341: Hating, an adversary

will see
וְתֵרֶ֤א (wə·ṯê·re)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strong's 7200: To see

and will be covered
וּתְכַסֶּ֣הָ (ū·ṯə·ḵas·se·hā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person feminine singular | third person feminine singular
Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover

with shame—
בוּשָׁ֔ה (ḇū·šāh)
Noun - feminine singular
Strong's 955: Shame

she who said
הָאֹמְרָ֣ה (hā·’ō·mə·rāh)
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to me,
אֵלַ֔י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

“Where
אַיּ֖וֹ (’ay·yōw)
Interrogative | third person masculine singular
Strong's 346: Where?

is the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God?”
אֱלֹהָ֑יִךְ (’ĕ·lō·hā·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

My eyes
עֵינַי֙ (‘ê·nay)
Noun - cdc | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

will see
תִּרְאֶ֣ינָּה (tir·’en·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 7200: To see

her;
בָּ֔הּ (bāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

at that time
עַתָּ֛ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

she will be
תִּֽהְיֶ֥ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

trampled
לְמִרְמָ֖ס (lə·mir·mās)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 4823: Trampling place, trampling

like mud
כְּטִ֥יט (kə·ṭîṭ)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 2916: Mud, clay, calamity

in the streets.
חוּצֽוֹת׃ (ḥū·ṣō·wṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Micah 7:9
Top of Page
Top of Page