Nehemiah 8:11
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.”

Young's Literal Translation
And the Levites are keeping all the people silent, saying, ‘Be silent, for to-day [is] holy, and be not grieved.’

King James Bible
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day [is] holy; neither be ye grieved.

Hebrew
And the Levites
וְהַלְוִיִּ֞ם (wə·hal·wî·yim)
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - masculine plural
Strong's 3881: Levites -- descendant of Levi

calmed
מַחְשִׁ֤ים (maḥ·šîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 2814: To be silent, inactive, or still

all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people,
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

saying,
לֵאמֹ֣ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“Be still,
הַ֔סּוּ (has·sū)
Interjection
Strong's 2013: Hush! keep silence!

since
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

today
הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

is holy.
קָדֹ֑שׁ (qā·ḏōš)
Adjective - masculine singular
Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary

Do not
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

grieve.”
תֵּעָצֵֽבוּ׃ (tê·‘ā·ṣê·ḇū)
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6087: To carve, fabricate, fashion, to worry, pain, anger

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Nehemiah 8:10
Top of Page
Top of Page