Parallel Strong's Berean Study BibleSo here we are today as slaves in the land You gave our fathers to enjoy its fruit and goodness— here we are as slaves! Young's Literal Translation ‘Lo, we—to-day—[are] servants, and the land that Thou hast given to our fathers, to eat its fruit and its good—lo, we [are] servants on it, King James Bible Behold, we [are] servants this day, and [for] the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we [are] servants in it: Hebrew So hereהִנֵּ֛ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! we [are] אֲנַ֥חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We today, הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day slaves עֲבָדִ֑ים (‘ă·ḇā·ḏîm) Noun - masculine plural Strong's 5650: Slave, servant in the land וְהָאָ֜רֶץ (wə·hā·’ā·reṣ) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land You gave נָתַ֣תָּה (nā·ṯat·tāh) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set our fathers לַאֲבֹתֵ֗ינוּ (la·’ă·ḇō·ṯê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1: Father to enjoy לֶאֱכֹ֤ל (le·’ĕ·ḵōl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 398: To eat its fruit פִּרְיָהּ֙ (pir·yāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 6529: Fruit and its goodness. טוּבָ֔הּ (ṭū·ḇāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 2898: Good, goodness, beauty, gladness, welfare And here הִנֵּ֛ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! we [are] אֲנַ֥חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We as slaves! עֲבָדִ֖ים (‘ă·ḇā·ḏîm) Noun - masculine plural Strong's 5650: Slave, servant |