Parallel Strong's Berean Study Biblebut for a whole month — until it comes out of your nostrils and makes you nauseous— because you have rejected the LORD, who is among you, and have cried out before Him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’ ” Young's Literal Translation unto a month of days, till that it come out from your nostrils, and it hath become to you an abomination; because that ye have loathed Jehovah, who [is] in your midst, and weep before Him, saying, Why is this?—we have come out of Egypt!’ King James Bible [But] even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which [is] among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? Hebrew but forעַ֣ד ׀ (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while a whole month— חֹ֣דֶשׁ (ḥō·ḏeš) Noun - masculine singular construct Strong's 2320: The new moon, a month until עַ֤ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while it comes out יֵצֵא֙ (yê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of your nostrils מֵֽאַפְּכֶ֔ם (mê·’ap·pə·ḵem) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire and makes וְהָיָ֥ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be you לָכֶ֖ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew nauseous— לְזָרָ֑א (lə·zā·rā) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 2214: Loathsome thing because יַ֗עַן (ya·‘an) Adverb Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause you have despised מְאַסְתֶּ֤ם (mə·’as·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 3988: To spurn, to disappear the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel who אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that is among you, בְּקִרְבְּכֶ֔ם (bə·qir·bə·ḵem) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 7130: The nearest part, the center and cried out וַתִּבְכּ֤וּ (wat·tiḇ·kū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural Strong's 1058: To weep, to bemoan before Him לְפָנָיו֙ (lə·p̄ā·nāw) Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face saying, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say ‘Why לָ֥מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what did we ever זֶּ֖ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that leave יָצָ֥אנוּ (yā·ṣā·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Egypt?’” מִמִּצְרָֽיִם׃ (mim·miṣ·rā·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa |