Parallel Strong's Berean Study BibleBut now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!” Young's Literal Translation and now our soul [is] dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.’ King James Bible But now our soul [is] dried away: [there is] nothing at all, beside this manna, [before] our eyes. Hebrew But nowוְעַתָּ֛ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time our appetite נַפְשֵׁ֥נוּ (nap̄·šê·nū) Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion is gone; יְבֵשָׁ֖ה (yə·ḇê·šāh) Adjective - feminine singular Strong's 3002: Dry, dried there is nothing אֵ֣ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle to see עֵינֵֽינוּ׃ (‘ê·nê·nū) Noun - cdc | first person common plural Strong's 5869: An eye, a fountain but בִּלְתִּ֖י (bil·tî) Preposition Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until this manna!” הַמָּ֥ן (ham·mān) Article | Noun - masculine singular Strong's 4478: Manna (a kind of bread) |