Parallel Strong's Berean Study BibleAfter Moses had sent spies to Jazer, Israel captured its villages and drove out the Amorites who were there. Young's Literal Translation and Moses sendeth to spy out Jaazer, and they capture its villages, and dispossess the Amorite who [is] there, King James Bible And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out {08675;03423:08799} the Amorites that [were] there. Hebrew After Mosesמֹשֶׁה֙ (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver had sent וַיִּשְׁלַ֤ח (way·yiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out spies לְרַגֵּ֣ל (lə·rag·gêl) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 7270: To walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about to Jazer, יַעְזֵ֔ר (ya‘·zêr) Noun - proper - feminine singular Strong's 3270: Jazer -- a place East of the Jordan Israel captured וַֽיִּלְכְּד֖וּ (way·yil·kə·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere its villages בְּנֹתֶ֑יהָ (bə·nō·ṯe·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 1323: A daughter and drove out וַיּ֖וֹרֶשׁ (way·yō·w·reš) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin the Amorites הָאֱמֹרִ֥י (hā·’ĕ·mō·rî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe who אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that were there. שָֽׁם׃ (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither |